Netflix yanks Trek III due to (wait for it) Klingon translation problems

Contributed by
Aug 1, 2013

Apparently, Netflix forgot that most of us don't understand Klingon. Other than Qapla' and Bat'leth, obviously.

If you were hankering to watch Star Trek III: The Search for Spock on Netflix instant tonight, you're in for a surprise -- it's not available. No, it's not because Netflix allowed the streaming license to lapse -- it's because they forgot to put the English subtitles in during the Klingon (and Vulcan) dialogue.

It's not that there were never any subtitles prior to Netflix taking the film down. Well, not all the time, anyway.

On the contrary, there were a few instances when, if you had the subtitles turned on, you would actually see Klingon subtitles. Which is nice for all the Klingon speakers in the crowd who happen to be hearing impaired. For the rest of us, though, it's not terribly helpful.

So, Netflix is taking down the least-despised odd-numbered Trek for one week in order to translate the Klingon into English. To which we say -- nuqjatlh? jIyajbe', which is Klingon for, "Huh? I don't understand."

We assume Netflix has a copy of the DVD or blu-ray for the film, yes? The subtitles are right there!

Maybe Netflix is going to release a more accurate translation? Perhaps we've never truly understood the true spirit behind what Christopher Lloyd has been saying all these years.

Only time will tell.

(via The Radio Times)

Make Your Inbox Important

Like Comic-Con. Except every week in your inbox.

Sign-up breaker